Перейти к контенту
Glam

Сломал мозгЪ :) - Страница 2327

Рекомендуемые сообщения

ну вас-то он нарядил? да? по подиуму под ручку ходили? или на выпивку руководство и мажорствующий акционер зажадились?

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

По счастью, я остался незамечен г-ном Васильевым :)))) Выпивка была, в отличие от прошлого года.... наряжали специально отобранных коллег.... они же ходили по подиуму ..... забавное было шоу :)))))

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Неправильно сформулировала. Приглашает контора, на которую работал мой супруг года три назад. Ушел. Чую - не зря )).

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

В нашей комплектации 1 600 000... но у этой машины нет конкурентов среди рамных джипов по комплектации в этой цене :)))) Предыдущий наш фаворит Volvo XC 60 по цене 2 100 000 не имеет и половины того, чо есть в Соренто :)))

:)))))) Этот зайка весь вечер хвалил и восхвалял самое себя :)))) и заявил, что "Если у ваших родителей нет вкуса, то и у вас его нет! К сожалению, это так." :))))))

Да, киа набиты электроникой по самую крышу. Сынок на свои первые заработанные купил киа cerato)))

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Глэм, где вы таких слов нахватались? :)

В «Толковом словаре русского языка» Д. Н. Ушакова говорится, что этот оборот пришел в язык из армейского жаргона, заимствован из немецкого языка — за провинность солдат приговаривали к сотне палочных (батогами, шпицрутенами) ударов (искаженное zu hundert (цу хундерт) — «к сотне»)[1]. Позже, с отменой телесных наказаний, слово осталось и стало, по-видимому, означать просто тюрьму. Выражение на цугундер также зафиксировано и в «Словаре современного русского литературного языка» (том 17, 1963 г.).

Кроме вышеуказанной, имеются и другие варианты происхождения слова цугундер, но все они спорны:

  • возможно, что источник — немецкое выражение zu Hunden («ко псам, к собакам»);
  • возможен и вариант от немецкого zu Grunde (zu Grunde gehen) — «уходить в могилу», то есть погибнуть;
  • возможно также — от немецкого Zug unter (идти на каторгу скованными цепными кандалами);

Возможно, что заимствование слова цугундер шло не напрямую из немецкого языка, а через идиш, что косвенно подтверждается наличием фамилии Цугундер у евреев-ашкеназов и распространённостью этого слова в одесском диалекте русского языка.

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Кло, я бы не ходил :))))) Тема спектакля в эпоху деоффшоризации политически некорректна :))))

корректный вы наш!

Поделиться этим сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Присоединиться к обсуждению

Вы можете ответить сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас уже есть аккаунт, войдите, чтобы ответить от своего имени.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вы вставили отформатированный текст.   Удалить форматирование

  Допустимо не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически заменена на медиа-контент.   Отображать как ссылку

×   Ваши публикации восстановлены.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.










×
×